Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл на сайте сегодня в 06:21
Кандидат
Мужчина, 48 лет, родился 24 мая 1976
Не ищет работу
Алматы, готов к переезду (Алматы, Усть-Каменогорск), готов к командировкам
Указан примерный район поиска работы
Переводчик с английского языка
750 000 ₸ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа
График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод
Опыт работы 11 лет 6 месяцев
Август 2015 — Сентябрь 2016
1 год 2 месяца
Казахстан, www.kazzinc.com
Металлургия, металлообработка... Показать еще
Переводчик-ассистент
Командировки с менеджером по основным фондам по рудникам Компании, устные и письменные переводы, административная поддержка;
Терминология: горная техника, машины, оборудования, статистика использования готовности, шахтные строительные работы, склады, экономика по основным фондам, ТОиР и т.д.
Август 2007 — Апрель 2010
2 года 9 месяцев
Фирмa «Freelancer»
Усть-Каменогорск
Владелец, директор
• Командировки в Королевство Нидерланды: устные и письменные переводы для специалистов ТОО «Подводстройсервис»;
Терминология: дноуглубительное оборудование, гидротехнические работы, официальные и юридические документы компании;
• Семинар на тему «Структурное финансирование», г. Астана, Казахстан
06-07/2008
- Устный последовательный перевод семинаров для финансового эксперта из Сингапура;
Терминология: финансы, структурное финансирование, инвестирование, контракты, кредитование, кредиторская и дебиторская задолженность, займы, лизинг и т.д.
• Техничекие устные и письменные переводы для компании System Trade GmbH (Германия)
06/2006 - 04/2010
Терминология: птицеводство, спиральные системы, машины и оборудование для птицеводства, биотехнологии и т.д;
• Устный последовательный перевод для международных наблюдателей ОБСЕ в ходе парламентских выборов в Казахстане
08/2007
Терминология: выборы, избирательные участки, подсчет голосов и т.д;
• Устные и письменные переводы для ТОО «УралЭнергоЦветМет», BAS/EBRD, АО «УКПФ»;
08/2007 - 04/2010
Терминология: энергосбережение, теплицы, газы, Киотский протокол, котельное оборудование для птицефабрик и т.д;
• Письменные переводы для ТОО «Ace Translations» (г. Алматы)
08/2007 – наст.время
Терминология: нефть и газ, ТШО, нефтегазовые проекты Зап.Казахстана, публицистика, статьи, редактирование и т.д;
Январь 2001 — Июнь 2006
5 лет 6 месяцев
АО Усть-Каменогорский Титано-Магниевый Комбинат (УКТМК)
Усть-Каменогорск
Технический переводчик
Технические переводы: устные и письменные. Сопровождение инстранных делегаций.
Терминология: СНиПы (строительные нормы и правила), процесс производства титана и магния, машины и
оборудование, металлургия, горное дело, юриспруденция, контроль качества и т.д;
Январь 2000 — Июль 2000
7 месяцев
Казахстан, www.tengizchevroil.com/
Услуги для бизнеса... Показать еще
Технический переводчик
Отдел главного механика, перевод инструкций по мехоблуживанию, устный перевод для иностранного руководителя (США)
Июль 1998 — Январь 2000
1 год 7 месяцев
Partex Kazakhstan Corporation LLP
Казахстан
Технический переводчик
Словарь наиболее часто используемых геологических терминов
- переписка (с русского на английский и наоборот);
- добыча нефти и газа, бурение, переработка;
- техника безопасности;
- резюме для отдела кадров (с русского на английский).
Навыки
Уровни владения навыками
Продвинутый уровень
Уровень не указан
Обо мне
Навыки:
MS Word/Excel, Internet Explorer, Mozilla Firefox, MS Outlook, SDL Trados Studio 2011, Skype, ABBYY Fine Reader, Acrobat Professional, PDF-converter, перевод (устный последовательный, письменный), редактирование, локализация, форматирование, преподавание и т.д.
Высшее образование
2005
Американская Программа, МБА, Деловое Администрирование
1998
Актауский Университет имени Ш.Есенова
Ист-Фак., Английский язык
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Казахстан
Разрешение на работу: Казахстан, США
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения